Traduz e localiza texto de negocios para um idioma, mercado e publico-alvo preservando significado e intencao.
Texto FonteIdioma De OrigemIdioma De DestinoMercado AlvoPublico AlvoTomRestricoes
chatgptgrounded_facts
chatgpt variante
Estrutura de prompt otimizada pelo Claude e moldada para chatgpt.
# Tarefa
Traduza e localize o texto fornecido.
# Entradas
Texto fonte: {texto_fonte}
Idioma de origem: {idioma_de_origem}
Idioma de destino: {idioma_de_destino}
Mercado-alvo: {mercado_alvo}
Publico-alvo: {publico_alvo}
Tom: {tom}
Restricoes: {restricoes}# Instrucoes
Preserve o significado do texto original e adapte a redacao ao mercado e ao publico-alvo.
Nao adicione afirmacoes ou detalhes ausentes da fonte.
Sinalize termos ou expressoes que nao se localizam bem.
# Saida
Retorne:
1. Traducao localizada
2. Notas de localizacao
3. Termos ou expressoes para revisar
claudegrounded_facts
claude variante
Estrutura de prompt otimizada pelo Claude e moldada para claude.
<task>Traduza e localize o texto fornecido.</task><context><texto_fonte>{texto_fonte}</texto_fonte><idioma_de_origem>{idioma_de_origem}</idioma_de_origem><idioma_de_destino>{idioma_de_destino}</idioma_de_destino><mercado_alvo>{mercado_alvo}</mercado_alvo><publico_alvo>{publico_alvo}</publico_alvo><tom>{tom}</tom><restricoes>{restricoes}</restricoes></context><instructions>
Preserve o significado do texto original e adapte a redacao ao mercado e ao publico-alvo.
Nao adicione afirmacoes ou detalhes ausentes da fonte.
Sinalize termos ou expressoes que nao se localizam bem.
</instructions><output>
Retorne Traducao localizada, Notas de localizacao, Termos ou expressoes para revisar.
</output>
geminigrounded_facts
gemini variante
Estrutura de prompt otimizada pelo Claude e moldada para gemini.
Traduza e localize o texto fornecido.
Entradas:
- Texto fonte: {texto_fonte}- Idioma de origem: {idioma_de_origem}- Idioma de destino: {idioma_de_destino}- Mercado-alvo: {mercado_alvo}- Publico-alvo: {publico_alvo}- Tom: {tom}- Restricoes: {restricoes}
Retorne:
- Traducao localizada
- Notas de localizacao
- Termos ou expressoes para revisar
Preserve o significado do texto original e adapte a redacao ao mercado e ao publico-alvo. Nao adicione afirmacoes ou detalhes ausentes da fonte. Sinalize termos ou expressoes que nao se localizam bem.
Templates relacionados
Mais templates na mesma categoria de trabalho.
Post para LinkedIn
Escreva um post para LinkedIn com abertura impactante, insight estruturado, prova social e formatacao otimizada.