Traduci e localizza testi business per una lingua, un mercato e un pubblico specifici preservando significato e intenzione.
Testo FonteLingua Di PartenzaLingua Di ArrivoMercato Di DestinazionePubblico Di DestinazioneTonoVincoli
chatgptgrounded_facts
chatgpt variante
Struttura di prompt ottimizzata da Claude e modellata per chatgpt.
# Attivita
Traduci e localizza il testo fornito.
# Input
Testo fonte: Testo Fonte
Lingua di partenza: Lingua Di Partenza
Lingua di arrivo: Lingua Di Arrivo
Mercato di destinazione: Mercato Di Destinazione
Pubblico di destinazione: Pubblico Di Destinazione
Tono: Tono
Vincoli: Vincoli
# Istruzioni
Preserva il significato del testo originale adattando la formulazione al mercato e al pubblico di destinazione.
Non aggiungere affermazioni o dettagli non presenti nella fonte.
Segnala espressioni o termini che non si localizzano in modo pulito.
# Output
Restituisci:
1. Traduzione localizzata
2. Note di localizzazione
3. Termini o espressioni da rivedere
claudegrounded_facts
claude variante
Struttura di prompt ottimizzata da Claude e modellata per claude.
<task>Traduci e localizza il testo fornito.</task>
<context>
<testo_fonte>Testo Fonte</testo_fonte>
<lingua_di_partenza>Lingua Di Partenza</lingua_di_partenza>
<lingua_di_arrivo>Lingua Di Arrivo</lingua_di_arrivo>
<mercato_di_destinazione>Mercato Di Destinazione</mercato_di_destinazione>
<pubblico_di_destinazione>Pubblico Di Destinazione</pubblico_di_destinazione>
<tono>Tono</tono>
<vincoli>Vincoli</vincoli>
</context>
<instructions>
Preserva il significato del testo originale adattando la formulazione al mercato e al pubblico di destinazione.
Non aggiungere affermazioni o dettagli non presenti nella fonte.
Segnala espressioni o termini che non si localizzano in modo pulito.
</instructions>
<output>
Restituisci Traduzione localizzata, Note di localizzazione, Termini o espressioni da rivedere.
</output>
geminigrounded_facts
gemini variante
Struttura di prompt ottimizzata da Claude e modellata per gemini.
Traduci e localizza il testo fornito.
Input:
- Testo fonte: Testo Fonte
- Lingua di partenza: Lingua Di Partenza
- Lingua di arrivo: Lingua Di Arrivo
- Mercato di destinazione: Mercato Di Destinazione
- Pubblico di destinazione: Pubblico Di Destinazione
- Tono: Tono
- Vincoli: Vincoli
Restituisci:
- Traduzione localizzata
- Note di localizzazione
- Termini o espressioni da rivedere
Preserva il significato del testo originale adattando la formulazione al mercato e al pubblico di destinazione. Non aggiungere affermazioni o dettagli non presenti nella fonte. Segnala espressioni o termini che non si localizzano in modo pulito.
Template correlati
Altri template nella stessa categoria di lavoro.
Post LinkedIn
Scrivi un post LinkedIn con un hook forte, un punto di vista specifico e una voce business credibile.